-
1 про
I [pro] prep. (+ acc.)1.1) di, su, sul conto di2) (tempo, scopo) per2.◆II [pro]: -
2 ■ go over
■ go overA v. i. + avv.1 andare ( attraversando un fiume, un lago, il mare); passare ( anche fig.); passare di là (o sopra); ( sport) fare un salto: He's gone over to England, è andato in Inghilterra; He went over from the Conservatives to the Liberals, è passato dai conservatori ai liberali2 avvicinarsi; accostarsi: The traffic warden went over to the children to help them cross the road, il vigile si è avvicinato ai bambini per aiutarli ad attraversare la strada3 andare a trovare; fare un salto (da): Let's go over to our neighbours'!, facciamo un salto dai vicini!4 fare una o più giravolte; rovesciarsi: The lorry went over twice before stopping against a tree, il camion fece due giravolte prima di arrestarsi contro un albero; Don't rock the boat, or it will go over!, non scuotere la barca, se no si rovescia!5 essere accolto ( di solito, bene); piacere (impers.): How did the chairman's speech go over?, com'è stato accolto il discorso del presidente?6 ( radio, TV, ecc.) collegarsi: And now let's go over to the scene of the accident!, e adesso colleghiamoci con il luogo dell'incidente!B v. i. + prep.1 andare (o passare) al di là (o al di sopra) di; valicare; superare; saltare: to go over a mountain pass, valicare un passo tra i monti; ( sport) to go over a hurdle, superare un ostacolo2 esaminare a fondo; controllare, ispezionare (accuratamente); perquisire; ( di un medico) visitare: to go over the ground, ispezionare bene il terreno; (fig.) esaminare tutte le circostanze; to go over the company books, controllare i libri contabili dell'azienda; DIALOGO → - Organizing a meeting- We really need to sit down and go over the figures for next year's budget, abbiamo davvero bisogno di sederci a tavolino e controllare le cifre del budget per l'anno prossimo3 rimettere in sesto ( un apparecchio); (autom.) lavare e pulire ( un veicolo); dare una ripassata a ( un motore)4 ripassare; ripetere; esercitarsi in; (teatr.) provare ( una scena): to go over one's lesson, ripassare (o ripetere) la lezione5 considerare attentamente; riflettere bene su: We've gone over your proposal, abbiamo riflettuto bene sulla vostra proposta6 superare; eccedere: to go over a limit, superare un limite □ (fam.) to go over the top, farne una delle grosse. -
3 ♦ year
♦ year /jɪə(r)/n.1 anno; annata: this [last, next] year, quest'anno [l'anno scorso, l'anno prossimo]; solar year, anno solare; lunar year, anno lunare; a bad year, una brutta annata; un'annata cattiva; a good year for wine, un'annata buona per il vino; in the year 1861, nell'anno 1861; the year 2000, l'anno duemila; il duemila; tax (o financial) year, anno fiscale (o anno finanziario); academic year, anno accademico; ( Bibbia) sabbatical year, anno sabbatico; all the year round, per tutto l'anno; the year before last (o two years ago) due anni fa; every year, ogni anno; to repeat a year, ripetere un anno ( a scuola)2 (pl.) anni; età: He is young for his years, ha un aspetto giovanile per la sua età; porta bene i suoi anni; The boy is just three years old ( o three years of age), il bambino ha appena tre anni; (scherz.) She prefers to say that she's 78 years young, lei preferisce dire che è una giovincella di 78 anni3 (pl.) anni; lungo tempo: I haven't seen him for years, non lo vedo da anni; the interwar years, gli anni fra le due guerre; lean years, anni magri NOTA D'USO: - a lot of years o a long time?-● the year after next (o in two years' time), fra due anni □ (fam.) the year dot, molto tempo: We've lived here since the year dot, viviamo qui da sempre □ year end, fine d'anno □ (econ., fin., rag.) year-end, di fine anno; di fine esercizio; di chiusura: year-end profit and loss statement, conto economico di fine esercizio □ year-end bonus, premio (o gratifica) di fine anno □ year in, year out (o year after year), un anno dopo l'altro; tutti gli anni □ (fin.) year in the red, anno in perdita □ year-long, che dura (da) un anno: a year-long quarrel, una lite che dura da un anno □ (scherz.) the year one, molto tempo fa; un secolo fa (scherz.) □ year out, anno di libertà ( tra la scuola superiore e l'università, durante il quale viaggiare e fare esperienze) □ (bot.) year ring, anello annuale ( di crescita delle piante) □ year-round, che dura tutto l'anno; per tutto l'anno: a year-round show, una mostra aperta tutto l'anno □ one year from today, oggi a un anno; fra un anno esatto □ to put years on sb., fare invecchiare, stroncare q.; ( anche) invecchiare, far sembrare (q.) più vecchio □ to take years off sb., ringiovanire q.; ridare un aspetto giovanile a q.; far sentire (q.) più giovane □ third-year students, studenti del terz'anno.NOTA D'USO: - years old-
См. также в других словарях:
ritornello — ri·tor·nél·lo s.m. 1. AD TS mus. frase musicale, spec. orecchiabile, ripetuta in una composizione a intervalli regolari: cantare, fischiettare un ritornello Sinonimi: refrain. 2a. TS mus. sullo spartito, segno che indica la ripetizione di un… … Dizionario italiano
Carlo Michelstaedter — (Selbstporträt) Carlo Raimondo Michelstaedter (* 3. Juni 1887 in Görz (Friaul Julisch Venetien); † 17. Oktober 1910 ebenda) war ein italienischer Schriftsteller, Philosoph und Maler. Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
Michelstaedter — Carlo Michelstaedter (Selbstportrait) Carlo Raimondo Michelstaedter (* 3. Juni 1887 in Görz (Friaul Julisch Venetien); † 17. Oktober 1910 ebenda) war ein italienischer Schriftsteller, Philosoph und Maler … Deutsch Wikipedia
fischiare — fi·schià·re v.intr. e tr. AU 1a. v.intr. (avere) produrre un suono acuto e prolungato, con la bocca, con uno strumento, un attrezzo, ecc.: non saper fischiare, fischiare allegramente, fischiare con due dita in bocca; fischiare con un fischietto,… … Dizionario italiano
o — 1o s.f. e m.inv. AD quindicesima lettera dell alfabeto (tredicesima dell alfabeto scolastico): o minuscola, O maiuscola | nell ortografia italiana rappresenta due suoni vocalici distinti: la vocale posteriore arrotondata semiaperta… … Dizionario italiano
ripartire — 1ri·par·tì·re v.intr. (essere) AU 1. partire di nuovo, rimettersi in viaggio: ripartire in macchina, in treno, in aereo 2. rimettersi in moto: la macchina non vuole ripartire 3. TS sport in una competizione sportiva, ripetere la partenza {{line}} … Dizionario italiano
ripassare — ri·pas·sà·re v.tr. e intr. I. v.tr. AU I 1. attraversare nuovamente, riattraversare: ripassare un guado, un valico, le Alpi per rientrare in Italia | far passare nuovamente attraverso qcs.: ripassare lo zucchero a velo nel setaccio; ripassare la… … Dizionario italiano
formula — / fɔrmula/ (non com. formola) s.f. [dal lat. formŭla, propr. dim. di forma forma ]. 1. [enunciato imposto da una norma consuetudinaria (rituale o legale): f. di scongiuro ; f. giuridiche ] ▶◀ ⇑ espressione. 2. (estens.) [frase che, in determinate … Enciclopedia Italiana
primo — [lat. primus, superl. dell avv. e prep. ant. pri davanti , da cui anche il compar. prior ]. ■ agg. num. ord. 1. [che, in una serie ordinata, si trova nella posizione iniziale, sia nello spazio, sia nel tempo: la p. fila di poltrone ; il p. giorno … Enciclopedia Italiana
libertà, quanti crimini si commettono in tuo nome! — Francese: o libertà, que de crimes on commet en ton nomi Frase pronunciata da Madame Roland, gentildonna francese, poco prima di essere ghigliottinata durante la Rivoluzione (1793). Tra le ultime parole famose , queste si sentono ripetere… … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione